15th International Conference on Turkish Linguistics
August 20-22, 2010 – Szeged, Hungary

15. Uluslararası Türk Dilbilim Kurultayı
20-22 Ağustos 2010 - Szeged, Macaristan

 
 


Abstract guidelines and submission

Each participant can submit only two abstracts of any type at most: one individual and one co-authored. The abstract – not exceeding 250-300 words (examples and references excluded) – should be written in English. Please, use Times New Roman normal 12-point fonts. Abstracts in MS Word Rich Text Format (.rtf) have to be submitted via the on-line form on the conference web site. The abstracts sent by snail mail or by fax will not be accepted.

Abstracts must contain the following information:

  • Paper title
  • Name(s) and affiliation(s) of the author(s)
  • The topic and the research methodology
  • The relevant bibliography

Due to the overwhelming number of papers offered, we regret that submission of a title and abstract does not guarantee inclusion in the conference programme. Acceptance in the programme will be based upon a review by the conference committee of the abstracts submitted. All abstracts will be evaluated anonymously by a review committee whose members will be confidential and selected papers will be announced on April 15, 2010.

Papers must not exceed 20 minutes in length.

The deadline for abstract submission is February 28, 2010.

Abstract example
 

Verbal borrowings in Turkic languages
a
Tamara Kakuk – bMárton Kovács – aBéla Kun

a
Department of Linguistics and Philology, University Eötvös Loránd, Budapest, bDepartment of Altaic Studies, Univ. of Szeged, Szeged, Hungary

In Turkology – and in general linguistics as well – only a few studies have been devoted to copying verbs. Edith A. Moravcsik, general linguist, stated that “a lexical item whose meaning is verbal can never be included in the set of borrowed properties” and she considers it a universal of language contact. It means that if a verb was copied, in our case by a Turkic language........